- 《慈經》這部經典記載著當時佛陀在世的時候,對禪修的比丘們教導一個修禪者,應如何對於宇宙眾生慈愛與祝福的開示。
-
- 《慈经》是佛陀关于对一切众生无限慈爱的开示,这部经广为人知,在很多仪式中,都会诵念这部经。
缘起: 据记载,佛陀在世时,有群比丘在一座森林修行,受到了森林的精灵(他们大多数是树神)的困扰,导致他们无法好好禅修,最后,他们再也无法忍受时,便回到佛陀的住处,请求佛陀的帮助,佛陀透过神通眼观察后,对比丘们说:「比丘们,除了那里,没有更适合的处所了。你们必须回到原来的地方。」比丘们听了后便说:「回到原来的地方!这样仍然会受到树神的压迫,而无法禅修。佛陀,为什么您还要我们回那样的地方呢?」佛陀回答:「之前你们到那里,是没有带着武器的,现在我将给予你们武器。你们带着武器回到同样的地方,继续练习禅修,那里是唯一的处所。」
佛陀给予他们的武器,就是无限爱心的修习法──慈心(Metta)。于是佛陀便为比丘们讲了这部经,比丘们在学习了慈心观的方法后,便返回森林,安心并顺利地禅修了。
功德: 藉由唱诵此经所散发的慈心而克服种种障碍。为他们自己找到宁静和安乐,也帮助其他人这样修习而获得快乐。
慈經 The Chant of Metta (Imee Ooi ) <---click the link to get the track.
Aham avero homi
May I be free from enmity and danger
愿我无敌意、无危险
abyapajjho homi
May I be free from mental suffering
愿我无精神的痛苦
anigha homi
May I be free from physical suffering
愿我无身体的痛苦
sukhi - attanam pariharami
May I take care of myself happily
愿我保持快乐
Mama matapitu
May my parents
愿我的父母亲
acariya ca natimitta ca
teacher relatives and friends
我的导师、亲戚和朋友、
sabrahma - carino ca
fellow Dhamma farers
我的同修
avera hontu
be free from enmity and danger
无敌意、无危险
abyapajjha hontu
be free from mental suffering
无精神的痛苦。
anigha hontu
be free from physical suffering
无身体的痛苦。
sukhi - attanam pariharantu
may they take care of themselves happily
愿他们保持快乐。
Imasmim arame sabbe yogino
May all meditators in this compound
愿在这寺庙的修行者,
avera hontu
be free from enmity and danger
无敌意、无危险。
abyapajjha hontu
be free from mental suffering
无精神的痛苦。
anigha hontu
be free from physical suffering
无身体的痛苦。
sukhi - attanam pariharantu
May they take care of themselves happily
愿他们保持快乐。
Imasmim arame sabbe bhikkhu
May all monks in this compound
愿在这寺庙的比丘、
samanera ca
novice monks
沙弥、
upasaka - upasikaya ca
laymen and laywomen disciples
男教徒、女教徒,
avera hontu
be free from enmity and danger
无敌意、无危险。
abyapajjha hontu
be free from mental suffering
无精神的痛苦。
anigha hontu
be free from physical suffering
无身体的痛苦。
sukhi - attanam pariharantu
May they take care of themselves happily
愿他们保持快乐。
Amhakam catupaccaya - dayaka
May our donors of the four supports: clothing, food, medicine and lodging
愿我的四资具的布施主,
avera hontu
be free from enmity and danger
无敌意、无危险。
abyapajjha hontu
be free from mental suffering
无精神的痛苦。
anigha hontu
be free from physical suffering
无身体的痛苦。
sukhi - attanam pariharantu
May they take care of themselves happily
愿他们保持快乐。
Amhakam arakkha devata
May our guardian devas
愿我们的护法神:
Ismasmim vihare
in this monastery
在这寺庙的、
Ismasmim avase
in this dwelling
在这住所的、
Ismasmim arame
in this compound
在这范围的,
arakkha devata
May the guardian devas
愿所有的护法神,
avera hontu
be free from enmity and danger
无敌意、无危险。
abyapajjha hontu
be free from mental suffering
无精神的痛苦。
anigha hontu
be free from physical suffering
无身体的痛苦。
sukhi - attanam pariharantu
may they take care of themselves happily
愿他们保持快乐
Sabbe satta
May all beings
愿一切有情众生:
sabbe pana
all breathing things
一切活着的众生、
sabbe bhutta
all creatures
一切有形体的众生、
sabbe puggala
all individuals
一切有名相的众生、
sabbe attabhava - pariyapanna
all personalities (all beings with mind and body)
一切有身躯的众生、
sabbe itthoyo
may all females
所有雌性的、
sabbe purisa
all males
所有雄性的、
sabbe ariya
all noble ones (saints)
所有圣者、
sabbe anariya
all worldlings (those yet to attain sainthood)
所有非圣者、
sabbe deva
all devas (deities)
所有天神、
sabbe manussa
all humans
所有人类、
sabbe vinipatika
all those in the four woeful planes
所有苦道中的众生,
avera hontu
be free from enmity and dangers
无敌意、无危险。
abyapajjha hontu
be free from mental suffering
无精神的痛苦。
anigha hontu
be free from physical suffering
无身体的痛苦。
sukhi - attanam pariharantu
may they take care of themselves happily
愿他们保持快乐。
Dukkha muccantu
May all being be free from suffering
愿一切众生脱离痛苦。
Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu
May whatever they have gained not be lost
愿他们不失去以正当途径所获得的一切,
Kammassaka
All beings are owners of their own Kamma (Karma)
愿他们依据个人所造的因果而受生。
Purathimaya disaya
in the eastern direction
在东方的、
pacchimaya disaya
in the western direction
在西方的、
uttara disaya
in the northern direction
在北方的、
dakkhinaya disaya
in the southern direction
在南方的、
purathimaya anudisaya
in the southeast direction
在东南方的、
pacchimaya anudisaya
in the northwest direction
在西北方的、
uttara anudisaya
in the northeast direction
在东北方的、
dakkhinaya anudisaya
in the southwest direction
在西南方的、
hetthimaya disaya
in the direction below
在下方的、
uparimaya disaya
in the direction above
在上方的,
Sabbe satta
May all beings
愿一切有情众生:
sabbe pana
all breathing things
一切活着的众生、
sabbe bhutta
all creatures
一切有形体的众生、
sabbe puggala
all individuals (all beings)
一切有名相的众生、
sabbe attabhava - pariyapanna
all personalities (all beings with mind and body)
一切有身躯的众生、
sabbe itthoyo
may all females
所有雌性的、
sabbe purisa
all males
所有雄性的、
sabbe ariya
all noble ones (saints)
所有圣者、
sabbe anariya
(those yet to attain sainthood)
所有非圣者、
sabbe deva
all devas (deities)
所有天神、
sabbe manussa
all humans
所有人类、
sabbe vinipatika
all those in the 4 woeful planes
所有苦道中的众生,
avera hontu
be free from enmity and dangers
愿他们无敌意、无危险。
abyapajjha hontu
be free from mental suffering
无精神的痛苦。
anigha hontu
be free from physical suffering
无身体的痛苦。
sukhi - attanam pariharantu
may they take care of themselves happily
愿他们保持快乐。
Dukkha muccantu
May all beings be free from suffering
愿一切众生脱离痛苦。
Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu
May whatever they have gained not be lost
愿他们不失去正当途径所获得的一切,
Kammassaka
All beings are owners of their own kamma (Karma)
愿他们依据个人所造的因果而受生。
Uddham yava bhavagga ca
As far as the highest plane of existence
上至最高的天众,
adho yava aviccito
to as far down as the lowest plane
下至苦道中的众生,
samanta cakkavalesu
in the entire universe
在三界的众生,
ye satta pathavicara
whatever beings that move on earth
所有在陆地上生存的众生,
abyapajjha nivera ca
may they are free of mental suffering and enmity
愿他们无精神的痛苦、无敌意
nidukkha ca nupaddava
and from physical suffering and danger
愿他们无身体的痛苦、无危险。
Uddham yava bhavagga ca
As far as the highest plane of existence
上至最高的天众,
adho yava aviccito
to as far down as the lowest plane
下至苦道中的众生,
samanta cakkavalesu
in the entire universe
在三界的众生,
ye satta udakecara
whatever beings that move on water
所有在水中生存的众生,
abyapajjha nivera ca
may they are free of mental suffering and enmity
愿他们无精神的痛苦、无敌意
nidukkha ca nupaddava
and from physical suffering and danger
愿他们无身体的痛苦、无危险。
Uddham yava bhavagga ca
As far as the highest plane of existence
上至最高的天众,
adho yava aviccito
to as far down as the lowest plane
下至苦道中的众生,
samanta cakkavalesu
in the entire universe
在三界的众生,
ye satta akasecara
whatever beings that move in air
所有在空中生存的众生,
abyapajjha nivera ca
may they are free of mental suffering and enmity
愿他们无精神的痛苦、无敌意
nidukkha ca nupaddava
and from physical suffering and danger.
愿他们无身体的痛苦、无危险。
P/S:第一排 巴利文
第二排 英文
第三排 中文
希望大家會喜歡……
___THE END___